.
.
.
| Titre : | Transferts linguistiques, hybridations culturelles |
| Auteurs : | Céline Denat, Directeur de publication ; Patrick Wotling, Directeur de publication ; Centre interdisciplinaire de recherche sur les langues et la pensée, Éditeur scientifique |
| Type de document : | texte imprimé |
| Editeur : | Reims : Éditions et presses universitaires de Reims, DL 2015 |
| Collection : | Langage et pensée, ISSN 2264-5829, num. 6 |
| ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-915271-99-7 |
| Format : | 1 vol. (374 p.) / ill. / 21 cm |
| Note générale : |
Textes présentés dans le cadre du colloque éponyme organisé par le Centre interdisciplinaire de recherche sur les langues et la pensée, Université de Reims, 5-7 juin 2014
Notes bibliogr. |
| Langues: | Français |
| Index. décimale : | 418.02 |
| Résumé : | Changer de langue est aussi changer de culture. Dans ces conditions, tout se traduit-il ? Quelle est la nature du transport qui se réalise effectivement à l'occasion du passage d'un idiome à un autre ? Transmettre un sens n'implique-t-il pas parfois une acclimatation, si ce n'est même une hybridation ? Linguistes, spécialistes de littérature, traducteurs et philosophes confrontent ici leur expérience, interrogeant les types de résistance que rencontre la circulation linguistique, et les stratégies élaborées pour y répondre. |
Exemplaires
| Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
|---|---|---|---|---|---|
| aucun exemplaire |

